Traducción scavs fonética
Fushibi – soldado
Kiapka – gorra de béisbol (manera de decir que es un pmc)
Pashani – colegas/amigos
E tukut a pashao – ¿Donde esta?
Wolom suka – ahí está el cabron
Vali qui soja – matad a ese chupapollas
Stoki atbar – muere escoria!
Dabai machi – a por ellos!
Wat pituj – vaya imbécil
Kñita – liendre (xD)
Simi birsoj – acorralad al BEAR!
Uuhp y – Cerdo
Shalava – puta
Narmas – bien
Narmana narmana – está bien, está bien
Jak barriga napatom bababam – vamos a vender y luego de putas
Nesta niplajoi jin espada – entonces? se ha quedado un buen día, señores
Budapit akurralna nasselna – le voy a dar con cuidado pero fuerte
Abatu drugal nabaltochna – por aquí ha pasado mi amigo seguro
Niesto nyet – alguien aquí?
Opachki – WOW
Echo sajri – que es esta mierda?
Noichoto sajuña – que coño está pasando aquí?